This week I read the book
The Daring Truth about Anne Boleyn: Cutting Through the Myth by Sylwia
Zupanec. *Sigh* I know I should never start a book review like this but I
honestly had a very hard time reading this book because of the incredibly poor
grammar, spelling errors and strange punctuation. I found myself re-reading
whole passages trying to understand what the author was saying. Almost every page was littered with improperly used words, incorrect tenses and erratic commas. I struggled
with Zupanec’s inability to address her audience in a learned, professional
way. Her conclusions often begin, “In this chapter, I have proven…” It seemed
like it was written by high school student trying to meet the requirement of a
standardized writing test. After doing some research on the author I discovered
that her primary language is not English, which could account for the editing
issues in the book. However, when I purchase a book that is marketed as an
academically researched and written book, I expect that I will not see spelling
errors. The premise of this book is that there are many misconstrued ideas
about Anne because they are based on primary source documents which have been
mistranslated by historians and researchers. It is hard to take this assertion
seriously when there are so many obvious translation issues in the author’s own
writing.
Grammar issues aside, the book, while well researched in
some areas, had me screaming at others. The author used urbandictionary.com as
a source for the definitions of several words. All of us millennials know that
urbandictionary.com is about as unreliable as an electronic resource can be. Zupanec goes on the defensive when addressing
the primary source letters of Eustace Chapuys to Charles V. She states these
letters can be used as reliable, accurate information because Chapuys was merely
doing his job, reporting the court happenings to his master. She goes so far as to call him "trustworthy" and "reliable." Honestly, it is one
of the most ridiculous statements in the book. Chapuys constantly called Anne,
even while she was Queen, a google eyed whore, the Great Concubine and other derogatory
names. His reports, in several cases, contain outright lies and court gossip.
The ambassador had a vested interest in trying to damage Anne’s reputation and
limit her rise to power, so arguing that these letters can be used as
legitimate sources is completely illogical. Most Tudor era historians, myself
included, pick pieces out of the Chapuys letters that can be backed by other
evidence to use in our writing, but are careful to realize and cite the obvious
bias that is colored by Chapuys’ devotion to the Hapsburg family, his Catholic
faith and his aversion to all things/people that were pro-French.
The author also spends a lot of time painting what I view as an inaccurate picture of Henry VIII. Using the Chapuys letters, Zupanec's writing portrayal Henry as a weakling, toddling along behind Anne and abiding by her every desire. I found this depiction not only factually questionable but also offensive to the historical legacy of a king who changed the social and political landscape of an entire country to suit his whims. Henry was far from the lovesick, schmuck that Zupanec describes and she would know this if she had researched him more thoroughly. Unsurprisingly, the use of primary and secondary sources on Henry in her writing are scarce and almost non-existent in her list of sources.
The author also spends a lot of time painting what I view as an inaccurate picture of Henry VIII. Using the Chapuys letters, Zupanec's writing portrayal Henry as a weakling, toddling along behind Anne and abiding by her every desire. I found this depiction not only factually questionable but also offensive to the historical legacy of a king who changed the social and political landscape of an entire country to suit his whims. Henry was far from the lovesick, schmuck that Zupanec describes and she would know this if she had researched him more thoroughly. Unsurprisingly, the use of primary and secondary sources on Henry in her writing are scarce and almost non-existent in her list of sources.
I also normally do not critique the cover art or aesthetics
of books (you know the old adage), but in this case, I cannot help but weigh in.
When my copy of this book was delivered I could not help but think that the
cartoon like image of Anne on the front cover was both unflattering and
unprofessional. The formatting in the book is awkward with sub-heading titles that are not capitalized correctly and divide the book in to choppy sections and it drives me a bit crazy that the spine title is upside down. All in all, there is nothing in the book that cannot be gleaned
from a better written, better researched book such as The Life and Death of Anne Boleyn by Eric Ives or Anne Boleyn by Paul Friedmann. My
suggestion? Pick up one of them instead.



